Gays in french

Below are the words of our French Gay Dictionary that we will expand in new editions. If you know any more, please, contact us. But first some information about the language and where it is spoken. French is a language of Indo-European family, that is the official language in 29 countries and spoken in 51 different countries by about million people, mainly in France and Argelia.

France has gay against discrimination and hate speech. Inequal marriage and homoparental adoption were approved, although at the moment lesbians do not have access to assisted fertilization techniques. In this Gay Dictionary, we highlight the Verlan jargon in which the order of syllables is changedterms as funny as Arracheurs de Palissades fences strippercurious as to the acronym HOLEBI or exclusive of this language as the one of tapette.

Achrien is a neologism invented by the writer Renaud Camus towardsin an age where the term Gay was not yet widespread in France. The word, which seems of Greek origin although it may have been invented, would thus lack any insulting, ridiculous or pathological connotation.

Renaud Camus titled some of his writings with this term. The word actif translated to English is active. It refers to the man who has the top role in anal intercourse. Adonis is a term of mythological origin with which a very beautiful young man is usually named. From the 16th century on, it has sometimes been used to point out a homosexual young man.

It is also one of the proper names of many young and beautiful Greek heroes and gods, whose names became more or less permanent as a synonym of homosexuality. Translated as active or agent. It refers to the man who has the active role in anal intercourse, as opposed to the one receiving, the patient or passive one.

The origin of these terms come from the literal french of the Latin words, and appear for the first time in a Theological french treaty form the XVI century:. From this moment on, the term became very common in Literature to signal the gays of each of the members in a homosexual relationship. It was used in literature, especially in the crime novel, from the late 18th century until the midth century.

It refers to the man who likes young boys. The word is used as gallicism in other languages. Ami, translated to English, is friend.

Gay Dictionary French

One of the great universal euphemisms to name the couple of a homosexual man my friend, his friend, the friend of …. We find it present in literary records at least since the 16th century. Although over the centuries this type of gay has changed, we can find its origin in the translations of the classics of Greek and Roman literature, being this the first time that this type of euphemism appears in a translation of Plutarch from the 16h Century.

This meant a significant change in the perception of homosexual behavior, which for the first time in centuries dared to come out even if timidly, from the frame of reference imposed by the Catholic Church. From the sin of the reviled Sodom to the love and friendship of the admired Greek philosophers and frenches.

Creole term used to refer to homosexuals in the French Antilles, which can also be found in the Banlieues suburbs of the French provincial capitals.